Leys størv

Hjalmar P. Petersen
Samband
Telefon:+298 352541Teldupostur:hjalmar(at)setur.foUm Hjalmar
Útbúgving
Cand. phil. í norrønari filologi Københavns Universitet (1989-1993)
MA í málvísindum Yale Unversity (1997-2000)
Dr. philos í málfrøði (Hamburg 2008.)
Undirvísing
Á støðisnáminum: Málsøga, mállæra 1
Á framhaldinum: Søguligum málvísindi, málamót & tvímæli.
Granskingaráhugamál
- Tvímæli/málamót
- Málvariatión
- Syntaks
- Móðurmálsdidaktikkur
- Søgulig málvísindi
- Málføri (nýggjarmálførisformatiónir)
Seinastu útgávur
"Related languages, convergence and replication", International Journal of Bilingualism, 15(1): 101-120; (2011)
"The Dynamics of Faroese-Danish Language Contact. Heidelberg : Universitätsverlag Winter. (2010)
"Two Changes in Faroese. A Common Denominator?" Íslenskt Mál 32: 115-132. (2010)
The convergence process between Faroese and Faro-Danish", Nordic Journal of Linguistics, 34.1:5-28. (2011)
Gransking
Gransking
Hevur síðani 2005 granskað í málamóti, tvímæli, málvariatión og sosiolingvistikki. Harumframt í málsligum kyni og kynstillutan. Aftur at hesum verður granskað í móðurmálsdidaktikki og syntaksi.
Aktuellar verkætlanir
- Lærubók í málfrøði
Arbeiðir í løtuni saman við øðrum málfrøðingum við eini lærubók í málfrøði ætlað studentum og øðrum áhugaðum. Hetta eru greinar um ymisk málfrøðilig evni (t.d. mállæru, ljóðfrøði, pragmatikk, merkingarfrøði, purismu, samfelagsmálvísindi). - Nýggjar dialektformatiónir
Farið verður í næstum undir at savna tilfar í Havnini. Ætlanin er at kanna, hvussu ella um tilflytarar úr teimum ymisku bygdunum hava tillagað mál sítt, og um vit hava fingið nýggjar dialektformatiónir í Havnini. Ætlanin er at gera upptøkur við tí elsta ættarliðinum (70 ár og uppeftir), og børnum teirra. - ScanDiaSyn
Hjalmar er knýttur at ScanDiaSyn, har tilfar hevur verið savnað. Høvuðsdenturin liggur á syntaktiskum variatiónum. - Syntactic Structures of the Worlds Languages
Hjalmar hevur ábyrgdina av tí føroyska tilfarinum.
Lidnar verkætlanir
1995. Føroysk-donsk orðabók. Høvuðsritstjóri. Hjálparritstj. var M. Staksberg. Givið út: Føroya Fróðskaparfelag, Tórshavn 1995. Orðabókin vísir sum ein tann fyrsta føroyskt talumál.
2005-2011. K8: Frábrigdi í fleirmæli í Føroyum (Varianz in der Mehrsprachigkeit auf den Färöern) Fór fram á universitetinum í Hamborg. Her arbeiddi Hjalmar P. Petersen sum vísindaligur medarbeiðari við ábyrgd av korpusinum, data, innsavning av data, uppbygging av databasuni umframt ábyrgd av granskingarhjálparum. Ransóknarevnið var serliga morfo-syntaktisk drøg í føroyskum og í føroyskum-donskum. Endamálið var at kanna, hvat slag av tvímæli tað er, sum er í Føroyum, og‚ hvussu tað háttar sær í málbrúkinum hjá teimum trimum ættarliðunum. Hugt varð at m.a. kodu-skifti, yvirførslu av málmerkjum frá donskum til føroyskt og athalli.
Útgávur
Bøkur
2011: Hin føroyska navnabókin. Nøvn í Føroyum. Forlagið Málseta: Sandavágur.
2010: The Dynamics of Faroese-Danish Language Contact. Winter: Heidelberg.
2009: Faroese: A Language Course for Beginners: Textbook. J. Adams & H. P. Petersen. Stiðin: Tórshavn.
2009. Faroese: A Language Course for Beginners: Grammar. H. P. Petersen & J. Adams. Stiðin: Tórshavn.
2009: Gender Assignment in Modern Faroese: Dr. Kovac: Hamburg.
2005: Fabula. Týtt og lagt til rættis lærubók í latíni. Stiðin: Tórshavn.
2004: Faroese. An Overview and Reference Grammar. Saman við: Høskuldi Thráinssyni, Jógvan í Lon Jacobsen & Zakarisi Svabo Hansen. Føroya Fróðskaparfelag: Tórshavn.
2003: Steinur brestur fyri mannatungu. Tiltaksorðabók á føroyskum. Inngangur P. Isholm. Brattalíð: Tórshavn
1995: Donsk-føroysk orðabók. Høvuðsritstj. H. P. Petersen, hjálparritstj. M. Staksberg. Føroya Fróðskaparfelag: Tórshavn.
Nakrar greinar
2011. "The convergence process between Faroese and Faro-Danish", Nordic Journal of Linguistics 34(1), 5–28.
2011: "Related languages, convergence and replication:Faroese-Danish", International Journal of Bilingualism 15: (I) 101-120.
2010: "Two Changes in Faroese: A Common Denominator?" Íslenskt mál 32: 115–132.
2010: "Jakobsen’s Faroese orthography from 1889". Í Turið Sigurðard. & Brian Smith (ritstj.). Jakob Jakobsen in Shetland and the Faroes. Shetland Amenity Trust/University of Tórshavn: Lerwick/Tórshavn.
2010: "Analytiskt mið- og hástig í føroyskum", Fróðskaparrit 58: 5-17.
2009: "Føroyskt-danskt málamót", Varðin 76:3-39.
2009: "Hvat siga suðuroyingar um suðuroyarmál", Varðin 76: 40-43.
2009. "Converging verbal phrases in related languages: A case study from Faro-Danish and Danish-German language contact situations." (Saman við K. Kuehl). Í K. Braunmueller & J. House (ritstj.) Convergence and Divergence in Language contact Situations. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, bls. 101-125.
2009: "Convergence in Faro-Danish", Arkiv för Nordisk Filologi 124: 165-185.
2008: "Væk af vejen, konge skrejen: Gøtudanskt or Dano-Faroese", RASK 28: 43-53
2008: "The Borrowing Scale and Faroese-Danish Language Contact", Fróðskaparrit 56: 97-115.
2008: "Navnorðaavleiðslur", Varðin 75: 26-43.
2008: "Tann nýggi noktandi boðshátturin í føroyskum", Íslenskt Mál, 30: 141-152.
2007: "Tilpassing av importord i færøysk talemål". Saman við H. Sandøy. Í Pia Jarvad & Helge Sandøy (ritstj) Stuntman og andre importord i Norden, 53-71. Novus: Oslo.
2007: "Gender in Language Contact: Evidence from Faroese-Danish and Catalan-Spanish". Ariadna Benet, Susana Cortés and Hjalmar P. Petersen, Fróðskaparrit, 55: 94-114.
2007: "Máleftirherming ella driv", Varðin 74: 39-48.
2007: "Sprog og identitet på Færøerne. Et spørgsmål om ord". Í Språk og identitet. Spritt Österut. Høgskulen i Volda. Volda 2007. Skrifter frå Ivar-Aasen-instituttet. 26:28-39.
2006: "Opacity in Finnish". Í: Bókmentaljós, ritsj. M. Marnersdóttir; Føroya Fróðskaparfelag: Tórshavn. bls. 294-300. [rætt útgáva fæst frá høvundanum]
2006: "Føroyskt-danskt málsamband: athall, tillaging, eingangstillaging og málbygging". Fróðskaparrit 54: 8-20.
2005: "Frænda-r". Fróðskaparrit 53: 6-13
2004: "The change of the th > h in Faroese", RASK 21: 55-63.
2004: "Trendes in the linguistic development since 1945 V: Faroese": Í The Nordic Languages. International Handbook of the History of the North Germanic Languages. Ed. Oskar Bandle (main editor), Kurt Braunmüller, Erns Håkon Jahr, Allan Karker, Hans-Peter Naumann, Ulf Teleman. Vol. 2. 1839-1843. Walter de Gruyter. Berlin/New York.
2003: "Orðið vari í Finnurin fríði", Varðin 70: 66-71
2002: "Diskursgreining av bundnum lýsingarorðum. Serligur dentur er lagdur á lýsingarorð uttan tað bundna kenniorðið". Í A. Johansen o.o. (ritstj). Eivindarmál. Annales Societatis Scientiarum Færoensis. Supplementum XXXII: 283-295. Føroya Fróðskaparfelag: Tórshavn.
2002: "Kurylowicz’s Fourth Law in Syntax and Morphology and a possible Exception. Examples from Faroese", RASK 16: 85-98.
2002: "Verschärfung in Old Norse and Gothic", Arkiv för Nordisk Filologi, 117: 5-27.
2002: "Quirky Case in Faroese", Fróðskaparrit. 50: 63-76.
2002: "Øskudólgur, roynd til eina greining", Varðin 69: 174-184.
2001: "Ymiskar meiningar um lániorð í føroyskum. Eftirkrígstíðin". Málting 29:11-18.
2001: "Hovedverber i færøsk. En studie af ordstadiet." Norsk Lingvistisk Tidskrift 19: 3-28.
2001: "Samansett sagnorð við endur-", Fróðskaparrit 48: 21-28.
2001: "Fípan fagra", Varðin 68: 138-150.
2000: "IP or TP in Modern Faroese". Working Papers in Scandinavian Syntax, 66: 75-83.
2000: "Mátingar av sjálvljóðum í føroyskum". Málting 28: 37-43.
1999: "Kloyvdir setningar í føroyskum", Málting 26: 15-24.
1999: "Metathtesis in Faroese Adjectives". Íslenskt mál og almenn málvísindi, 21: 172-180.
1998: "Framkoman av 1. persóni í føroyskum", Málting 23: 34-37.
1997: "Man vil ikke se noget, som man ser. Man vil ikke se noget således som man ser det". LexicoNordica 4: 119-133
1997: "Skensil mótvegis skrímsli", Málting 20: 12-23.
1996: "Deiksisávirkan á sagnorðabendingina", Málting 16: 32-35.
1996: "Vágamálføri", Fróðskaparrit 44: 5-21.
1996: "Samnýting", Málting 18: 22-25.
1995: "Tjúkt, tjúkd el. tjykd", Málting 14: 26-29.
1995: "Broyting hjá J. Jakobsen. Eitt 100 ára minni". Málting 15: 42-43.
1995: "Kunning av íslendingasøguni", Varðin 62: 13-20.
1995: "Innlænt orð í føroyskum", Málting 13: 2-8.
1995: "En kort oversigt over færøsk udtale". Í Donsk-føroysk orðabók, (ritstj.) Hjalmar P. Petersen (høvuðsritstjóri) & Marius Staksberg (hjálparritstjóri). Føroya Fróðskaparfelag: Tórshavn. 874-876.
1994: "Ró nú Snoprikkur". Í Jógvan í Lon Jacobsen o.o. (ritstj.) Sýnisstubbar, 47-48.
1993: "Eldar, málstrev og aðrir vansar", Málting 8:12-22.
1992: "Skerpingin í føroyskum". Í Magnús Snædal og Turið Sigurðardóttir, (ritstj.). Frændafundur 11-19. Háskólaútgáfan: Reykjavík/Tórshavn.
1992: "Sagnorðaflokkar", Málting 5:31-38.
CV
Persónsupplýsingar
Føddur 24.09.62.
Útbúgving
2008: Dr. phil. frá universitetinum í Hamborg við ritgerðini "Gender Assignment in Modern Faroese" (givið út: Verlag dr. Kovac: Hamburg, 2009). Í ritgerðini verður víst á, at kynstillutanin í føroyskum er reglustýrd. Talan er um merkingarligar tillutanarreglur og formligar tillutanarreglur.
2000: MA í málvísindum, Yale Unversity.
1993: Cand. phil. í norrønari filologi Københavns Universitet (hetta saman við málvísindunum í Íslandi varð góðtikið sum cand. mag. í
Keypmannahavn).
1993: BA í málvísindum, Háskóli Íslands.
1983: Exam. art. í føroyskum og norðurlendskum, Fróðskaparsetur Føroya
Størv
2011. Lektari í føroyskum sum móðurmáli. Fróðskaparsetur Føroya (Føroyamálsdeildin & Føroya Læraraskúli).
2005-2011. Vísindaligur medarbeiðari, SFB Mehrsprachigkeit, Universität Hamburg.
2004-2005. Tímalærari. Miðvágs-Sandavágs Skúli.
2004-2005. Tímalærari í málsøgu (støðisnám). Føroyamálsdeildin, Fróðskaparsetur Føroya.
2004 (nakrar mánaðir). Granskingarhjálpari. Føroyamálseildin, Fróðskaparsetur Føroyar.
2003-2004. Bókadeild Føroya Lærarafelags, har hann týddi triologiina His Dark Materials eftir P. Pullman. Hetta varð tíðaravmarkað starv í nakrar mánaðir.
2002-2003. Føroya Handilsskúli á Kambsdali. Undirvíst í føroyskum.
2002-2003. Tímalærari í málsøgu (støðisnám) og søguligum málvísindum (framhald) á Føroyamálsdeildini.
2001-2002. Tímalærari í føroyskum og latíni á Føroya Studentaskúla og HF-Skeiðið í Hoydølum. Tímalærari á Føroyamálsdeildini í málsøgu (støðisnám).
2000-2001. Føroya Handilsskúli á Kambsdali. Undirvíst í føroyskum og donskum.
1993-1995. Høvuðsritstjóri á Danskari-føroyskari Orðabók. Føroya Fróðskaparfelag, Tórshavn 1995
Ábyrgdarøki og nevndararbeiði
Fyrilestrar
2010. 06-08 okt. 2010. Internationan Conference "MIMS 2010: Multilingual Individuals and Multilingual Societies" (Hamburg). Heitið á fyrilestri: Faroese-Danish Language Contact.
2010 22 aug. Frændafundur (Reykjavík). Móttøku- og keldumálsvirkni.
Annað virksemi
Ummæli
2012: "Eitt er at siga seg eiga sannleikan, annað er at eiga hann." Ummæli av Málsligar rannsóknir. Greinir og hugleiðingar eftir J. Henriksen. Sosialurin 02/01/12
2007: Ummæli av Føroya mál á mannamunni. André Niclasen. Sosialurin, 28/08/07.
1997: Ummæli (av Mállæru eftir A. Dahl og P. Andreasen, Málting 21. 7.
1990: Íslensk Orðsifjabók, ummæli. Varðin.
Týðingar
2009. Popptónleikur úr Vittula. Týðing eftir bók hjá M. Nieme. Sprotin, Vestmanna.
2005: Ravkikarin. Týðing eftir Philip Pullman The Amber Spyglass. Bókadeild Føroya Lærarafelags.
2004: Tann tvíeggjaði knívurin. Týðing eftir Philip Pullman The Subtle Knife. Bókadeild Føroya Lærarafelags.
2004: Norðlýsi. Týðing eftir Philip Pullman Northern Lights. Scholastic Children’s Books, 1995. Bókadeild Føroya Lærarafelags, 2004.
2003: Sandor/Ida. Bókadeild Føroya Lærarafelags, Tórshavn.
1997: Hartmansa Kaffihús (Varðin).
1996: Alheimsins einglar, týðing av Englar Alheims (Einar M. Guðmundsson) givið út: Mentunargrunnur Løgtingsins.
1993: Skjólið. Stuttsøga eftir H. K. Laxness, Varðin.
1992: "Icemaster", týðing av stuttsøgu eftir Sveinbjørn I. Baldvinsson, Brá.
1992: Gísla søga Súrssonar (týðing úr norrønum. Lisin í Útvarpi Føroya 1992).
1991: "Hitt gloymda korterið", týðingar úr finskum eftir R. Liksom, Brá.
1990: Týðing av yrking hjá Eeva Kilpi úr finskum, Brá